用藥安全
沒常識要常看電視
ISMP發布醫療資訊系統安全指引 (ISMP Guidelines for Safe Electronic Communication of Medication Information)
下午3:41:00ISMP發布了醫療資訊電子溝通安全指引,我們的醫療資訊系統夠安全嗎?
人的一生三分之一躺在床上 (睡覺),醫療人員一生,大概三分之二坐在電腦前面吧!
你每天用的醫療資訊系統,安全嗎?
ISMP (Institute For Safe Medication Practices) 發布了一項"醫療資訊電子溝通安全指引",目的是希望醫療機構在規劃或修正系統時可以檢視自己的系統安不安全。
等不及看原文,請看:Guidelines for Safe Electronic Communication of Medication Information.
不想看原文,那就繼續往下看。
"這些風險,你用的系統裡面一定有!"
在你呼喊母親 (媽阿!) 或是複習英文片語 (Oh My God) 之前,先提醒,這些建議要應地制宜,並非絕對 (但大部分都有道理在,或是曾經有人出錯過喔)。
一個藥名在 (醫囑) 系統裡,到底該怎麼呈現?用學名?商品名?縮寫?劑量?規格?途徑?包裝?特殊劑型?怎樣才能減少眼神死的錯誤?
答案是:
看的是"人",自然要從"人"著手。
胰島素 (insulin) 是高警訊藥品 (high-alert medication),醫囑、調劑、給藥過程當然要再三注意,但打從娘胎,胰島素的標示就不清時,是很危險的。
高濃度 (high concentrated) 胰島素,例如 U-300、U-500 (一般的是 U-100,代表每 mL 100 單位),絕對要特別標示,請不要標一個"高",高什麼阿?
混合型 (mixed) 胰島素,通常混有長短效兩種胰島素,請務必標示出"混合 (Mixed)",不要標"米克斯",比例也應該要標示出來。
藥名結尾是"l"的藥品深藏不露,很容易與後面連接的規格混淆,例如"l 10mg"這太危險了,ISMP建議的是"I’結尾的藥名大寫"L’,或者是務必保留一定的空白 (space) 以利區隔。
K1、B1、C1 (沒有C1) 這種有"標 (superscript)"的藥名也是有風險的,例如只寫一個 K1,容易跟 KI (碘化鉀) 混淆,甚至跟 K110 mg 混淆,都是風險。
除非必要,必要指的是一定要區分,原則上應避免上下標,如果真的一定要標,建議真的"下標"或"上標",意思是不要在同一條線上。
但這在絕大多數的資訊系統有很大的難處阿!
縮寫 (abbreviation) 任何人都知道有風險,因為你的 ABC 跟我的 ABC 可能不是同一個 ABC,除非是公認、經過統一的縮寫,原則上應避免。
另一個令人非常頭大的是"複方藥品",裡面一堆成分,總不能全部標吧 (就跟沒標是一樣的),這真的是一個大難題,尤其是 HIV 藥品、抗生素,除非必要,應該儘量避免曖昧不明的縮寫。
時神裡面說的"多餘!"對,有些"零"還真的是多餘!躲在文字後面的零 (trailing zero) 就不如在前面 (leading zero) 來的有意義。
10.0 mg 跟 100 mg 還有1,000 mg,一次看10種藥品時,真的非常令人困惑!
"醫療備註很常見,但怎麼寫有巧妙"
醫囑備註是當一些特殊藥品或醫療處置有"但書"的時候,有經驗的執行者,此時會冷暖在心頭。
不清楚的醫療備註,過於簡略、過於複雜,中英夾雜,執行起來真的是令人火冒三丈。
ISMP 沒有提供完美的做法,但有一些重點,例如不建議以藥品單位標註,例如停一顆 (什麼)?減一支。
人機介面也應該把備註放在最顯眼的地方,畢竟那是"必須傳達的訊息",總不會有人在備註裡面打"安安"吧!
看完這些 (這只是指引裡面的一小部分) 有沒有感覺你每天使用的系統"有多麼的安全"阿!
0 comments